top of page
News


“A Sunday at Laginha” by César Augusto Medina Fortes
Read the original Portuguese version here. To discuss this and other finalists, visit Mormon Lit Lab. A Sunday at Laginha by César...
Apr 18, 2019


“Um Domingo na Laginha” por César Augusto Medina Fortes
Read the English translation here. Um Domingo na Laginha César Augusto Medina Fortes Como todos os domingos fazíamos, eu e os meus...
Apr 18, 2019
“The Wall of Time” by Camila Andrea Fernández
Read the original Spanish version here. To discuss this and other finalists, visit Mormon Lit Lab. The Wall of Time by Camila Andrea...
Apr 17, 2019
“La Muralla del Tiempo” de Camila Andrea Fernández
Read the English translation here. La Muralla del Tiempo Camila Andrea Fernández —Niños, ¿qué significado tiene su nombre?, ¿proviene de...
Apr 17, 2019
“TIME a particle” by Citlalli H. Xochitiotzin
Read the original Spanish version here . TIME a particle by Citlalli H. Xochitiotzin translated by Elayne Petterson A...
Apr 16, 2019
“TIEMPO una partícula” de Citlalli H. Xochitiotzin
Read the English translation here . TIEMPO una partícula Citlalli H. Xochitiotzin Un varón con treinta y tres años, en clima extremo,...
Apr 16, 2019
“DOCUMENTARY APPENDIX 1” by Gabriel González Núñez
Read the original Spanish version here . “DOCUMENTARY APPENDIX 1” written and translated by Gabriel González Núñez Omar Ibayú was born at...
Apr 15, 2019
“ANEXO DOCUMENTAL I” de Gabriel González Núñez
Read the English translation here . “Anexo Documental I” Gabriel González Núñez Omar Ibayú nació en una fecha no determinada anterior a...
Apr 15, 2019


Introductory Essay: Around the World in Mormon Lit
We are about to launch a journey that we feel confident stating is unlike one that has ever been seen before in Mormon literature. Over...
Apr 14, 2019
The Finalists for the Around the World in Mormon Lit Contest
Thank you to everyone who submitted to the Around the World in Mormon Lit Contest! We received submissions in 6 different languages from...
Mar 13, 2019
世界各地のモルモン文学短編コンテストのファイナリスト
世界各地のモルモン文学短編コンテストに応募してくださった皆様、ありがとうございます。22カ国、6大陸/地域から6カ国語で応募がありました。これらの応募の中から、4月15日から27日にかけてlit.mormonartist.netに掲載されるトップ12を選びました。...
Mar 13, 2019
Finalistas del certamen «Dándole la vuelta al mundo con la literatura mormona»
Extendemos nuestro agradecimiento a todas las personas que presentaron obras al concurso «Dándole la vuelta al mundo con la literatura...
Mar 13, 2019
Os Finalistas para o Concurso “Uma Volta ao Mundo com Contos Mórmones”
Muito obrigado ao todos que enviaram textos ao Concurso, “Uma Volta ao Mundo com Contos Mórmones”! Recebemos histórias em 6 idiomas de 22...
Mar 13, 2019
Call for Submissions: “Around the World in Mormon Lit” Short Story Contest
Please help us spread the word about a writing contest for Mormon writers from any country and working in any language! Over the past...
Aug 8, 2018
Convocatoria: Certamen de cuentos «Dándole la vuelta al mundo con la literatura mormona»
Les rogamos nos ayuden a correr la voz de ¡un certamen de cuentos para escritores mormones provenientes de cualquier país, en el idioma...
Aug 8, 2018
Anúncio de Concurso: Uma Volta ao Mundo com Contos Mórmones
Por favor, nos ajude a compartilhar um concurso para escritores mórmons de qualquer país e escrito em qualquer idioma! Nos últimos sete...
Aug 8, 2018
Kurzgeschichtewettbewerb für Mormonen aus allen Ländern
In den vergangenen sieben Jahren hat der Schreibwettbewerb “Mormon Lit Blitz” dazu beigetragen, dass Leser Geschichten für oder über...
Aug 8, 2018
世界各地のモルモン文学短編コンテストの公募
どんな言語でも、どの国でものモルモン小説家のライティングコンテストを公募します! 過去7年間、Mormon Lit Blitz (モルモン文学ブリッツ・コンテスト)は、モルモンの読者と作家を繫なげました。バスに乗っている間や、昼休みの時間に読めるような短い短編のコンテストで...
Aug 8, 2018
bottom of page
